Читать онлайн порно рассказ Давний договор. Часть 7
Рассказ содержит сцены futаnаri оn mаlе. Кто не в курсе — заходить на свой страх и риск. В полдень Лилиана и Сильвия сидели перед магическим шаром окруженные полумраком маленькой комнаты для частных переговоров. На круглом столе, рядом с масляной лампой, лежал затасканный справочник в массивном кожаном переплете. Впрочем, Лилиане он был не нужен: она прекрасно помнила сложную комбинацию рун, необходимую для связи с Королевством трех роз.
Положив руку на черный шар, Лилиана послала магический импульс — и через несколько мгновений стены комнаты озарились сиреневым сиянием, означавшим успешно установленную связь. Теперь они вдвоем начали внимательно всматриваться в центр источника этого магического света. Постепенно их будто затягивало внутрь него, пока перед ними не появилось лицо самого короля Авантора. Во время магической связи сознание людей пребывало в особом состоянии, позволявшем им видеть и слышать все, что происходит вокруг другого магического шара.
Король Авантор как всегда имел безупречный внешний вид: гладко выбритое лицо, длинные темные волосы и изящно закрученные усы. Отбросив все церемонии и приветствия, он сразу же перешел к делу. Еще раз уточнив все детали их приключений, король выложил дальнейший план действий.
— Хорошо, с королем Валидании и этими наемниками мы разберемся позже, а сейчас вы должны выехать из города и взять курс на запад, прямо к горам, где о вас позаботятся гномы.
— Гномы? — удивилась Сильвия. — Откуда они там возьмутся?
— Кхм... скажем так: у них там небольшое поселение, где они скрытно и не совсем законно добывают драгоценные камни.
— Как же им это удалось? — спросила Лилиана.
— Они создали под землей тоннель, соединяющий место разработки с их ближайшим городом. Никаких контактов с поверхностью они там не имеют.
— Ого, какие трудолюбивые коротышки! — воскликнула Сильвия, прикидывая расстояние. — Как же они там передвигаются, в этом тоннеле?
— Неважно, вы просто должны выдвинуться в данную точку, к горе Данр, — произнес Авантор, демонстрируя часть карты. — Там повсюду будут выставлены дозорные, которые вас заметят и спрячут в шахтах. Потом они вас доставят в свой город, а оттуда вы уже легко доберетесь домой.
— Какой замечательный план, ваше высочество! — произнесла Лилиана. — Только у меня один вопрос: а с чего это гномики вдруг решили нам помочь?
— Это государственная тайна, — произнес король. — Но, учитывая обстоятельства, я вам могу ее доверить. В подробности вдаваться не буду: скажу лишь, что наше королевство занимается сбытом драгоценных камней гномов и оказывает всяческую помощь.
— О, в таком случае мы можем надеяться, что враг не сможет вмешаться в наш новый план, — отметила Лилиана. — Кстати, что там с вражескими происками во дворце Сандервекса?
— Предателям осталось недолго, — лаконично ответил Авантор.
— Ваше величество, а можно мне тоже один вопрос? — сказала Сильвия.
— Можно, — дал согласие король, предчувствуя какой-то подвох.
— Вы нам так и не объяснили, что это за странные записи, которые мы нашли у некроманта. Каким образом они связаны с принцем Ричи и его необычными способностями?
— Судя по вашим хитрым похотливым глазкам, вы уже сами прекрасно разобрались с этими способностями. А записи были похищены из королевской библиотеки, они принадлежат роду Аттвуд, матери принца Эддингтона. Время от времени у них рождались люди с огромными запасами магической энергии, и обладающие столь необычным способом ее передачи.
— Ох, слава яйцам! — облегченно вздохнула Лилиана. — Значит никакой ведьмы Адены!
— Хм, а почему это вы вдруг ее вспомнили? — вкрадчиво спросил Авантор.
— Ну, там был рисунок, похожий на котел с горящим зельем... — неуверенно ответила Сильвия.
— Ваше величество, — с нажимом произнесла Лилиана, — у меня, кажется, начинается острый приступ паники.
— Успокойтесь, вам не о чем беспокоится: ведьма Адена давным-давно сдохла... Правда, это случилось чуть позже, чем все думают... да...
— Ваше величество... — снова надавила Лилиана.
— Ну, хорошо! — сдался король. — Слухи не врали: не завалили тогда ведьму наши доблестные маги. Уж не знаю, как там у них сложилось, но Адена в результате прекратила свои набеги и ушла на север, в королевство Сандервекс. А там жили Роберт Эддингтон и Катрина Аттвуд, у которых были большие проблемы с продолжением рода. Она взялась решить эту проблему, заключив с ними «нерушимый» договор, скрепленный метками смерти...
— Пффф, не такие уж нерушимые подобные договоры, — пробормотала про себя Лилиана.
— После этого у них родился старший сын, Бернард, а вот второго ребенка, Ричи, должны были отдать ведьме в качестве платы за услугу. Но случилось нечто неожиданное — Адена сама сдохла в ночь, когда родился младший принц. Роберт и Катрина сразу поняли это по исчезнувшим меткам, а придворные маги подтвердили их догадку. После этого была дана команда прочесать лес, в котором предположительно обосновалась Адена — и ее логово удалось найти: посреди лесной чащи обнаружился странный домик, крайне жуткого вида, а в нем — иссохшее тело. Все найденные бумаги забрали, а домик сожгли вместе с трупом. Вот так у короля Роберта остался второй сын с большим магическим потенциалом. А дальше вы, в принципе, сами знаете: кто-то выкрал хранившиеся записи ведьмы, а король Эддингтон решил побыстрее заключить выгодный брак, пока на голову не посыпались новые сюрпризы и злобные соседи.
— Меня все время мучает один вопрос, — задумчиво произнесла Сильвия, после рассказа короля, — А кто этим ведьмам строит хижины в лесу: не сами же они таскают бревна, строгают, пилят? Адена ведь зверьем умела управлять, может ей медведи помогали?
Лилиана пнула ногой свою чересчур любопытную подругу.
— Ай, а что?! — воскликнула Сильвия. — Это, между прочим, крайне важный вопрос!
— Больше вопросов нет? — уточнил Авантор.
— Нет, Ваше высочество, — ответила Лилиана.
— Хорошо, выйдете на связь через три дня уже у гномов. Мне крайне не хочется идти на открытый конфликт с Валиданией, так что постарайтесь не попасться.
На этом сеанс связи с Королевством трех роз был закончен. Лилиана некоторое время продолжала сидеть за столом, переваривая свалившуюся на них массу новой информации.
— Лили, хватить уже страдать, — тормошила ее Сильвия. — Нам еще нужно заглянуть к Вивиан, она поможет тебе немного расслабиться.
***
В кабинете начальницы магсвязи как всегда царил идеальный порядок, и сама хозяйка выглядела образцом аккуратности и безупречности.
— Как сегодня чувствуют себя ваши племянники? — спросила Сильвия.
— Хорошо, я дала им смягчающую мазь, — улыбнулась Вивиан.
— Кстати, а что же они все-таки у вас натворили? — спросила Лилиана, вспомнив, что Вивиан упоминала о какой-то проделке белокурых близняшек.
— О, интересная история получилась: в последнее время к нам постоянно ходил один придворный маг — старый и ужасно противный. Память у него совсем дырявая, поэтому он постоянно пользуется справочником рун. А мои племяннички как-то определили, с кем он там все время переговаривается, и в следующий раз просто подменили нужную ему страницу.
— Хм, и что тут такого особенного? — с недоумением спросила Лилиана.
— Вы же знаете про существование утерянных магических шаров? У нас была последовательность для одного из таких. Обычно они просто не работают, но этот — совершенно особенный: с ним можно установить связь. Место, где он находится, похоже на чащу дремучего леса: там постоянно царит полумрак, рядом просматриваются развалины дома. Но, что самое интересное, вокруг вьются жуткие полупрозрачные существа, которых привлекает мерцание магического шара. Так вот, ничего не подозревая, этот маг установил связь — и через пару секунд буквально обмочился с перепугу. Всем, конечно, шутка понравилась, а вот за последствия отдуваться пришлось мне одной.
— Изобретательные детишки, — прокомментировала Лилиана.
— Они сейчас на работе? — спросила Сильвия.
— Да, я скажу секретарю, чтобы их пригласили ко мне, — ответила Вивиан.
Через пару минут Анри и Линна были уже в кабинете своей тети.
— Как там ваши попки? — спросила Лилиана, приобняв близняшек. — Зуд есть?
— Мгм... — с опаской промычали те в ответ.
— Ничего страшного, сейчас они перестанут чесаться — вместо этого они будут пылать жаром, — сказала Лилиана, слегка подтолкнув их вперед. — Быстренько становитесь возле стола и спускайте свои штанишки.
Дрожащими от волнения руками Анри и Линна неуклюже разделись под пожирающими их взглядами.
— А теперь наклонитесь над столом и широко раздвиньте руками свои сладкие булочки, — продолжала Лилиана.
По-прежнему страшно стесняясь, близнецы взялись за свои округлые мягкие половинки и осторожно развели в стороны.
— Ах, какой прелестный розовый бутончик! — произнесла Лилиана присев на корточки перед попкой Линны. Она погладила дрожащие от волнения бедра девушки и прикоснулась губами прямо к ее покрасневшему анусу. Ловкий горячий язычок Лилианы принялась нежно массировать колечко мышц и даже проникать внутрь. Линна тихонько застонала, а потом начала подавать зад навстречу Лилиане.
Слева от них глубоко вздохнул Анри, когда Сильвия начала энергично вылизывать его анус и слегка покусывать его нежную белую попку. Одной рукой она поглаживала его голые бедра и живот, а второй мяла яички и торчащий член. А в это время Вивиан, удобно устроившись в своем кожаном кресле, с удовольствием наблюдала за своими племянниками, которых вот-вот должны были хорошенько отжарить
Когда близнецы достаточно расслабились, в их попки вставили по большому толстому члену. После этого лица Анри и Линны еще сильнее покрылись румянцем: приоткрыв нежные ротики, они ритмично дергались под следующими один за одним мощными толчками.
Вивиан встала с кресла и скинула свою длинную черную юбку — между ног у нее покачивался массивный член, ничуть не уступающий размерам Сильвии и Лилианы. Очевидно, она заранее приняла свое волшебное зелье для превращения в футанари.
— Ну-с, мои племяннички, покажите тете, чему вы научились, — сказала Вивиан, пригнув головы близняшек