Читать онлайн порно рассказ Хейстак Вилледж. Глава 1: Новый шериф
Октябрь, 1889 г.
— Приехали, парни. С возвращением в Хейстак Вилледж.
Часы показывают 5:15 пополудни, солнце клонится к горизонту, но продолжает палить, а четверо всадников въезжают в суетливый городок. Хейстак Вилледж, штат Канзас, не большой, но и не маленький, и служит домом для более чем четырех сотен человек. Здесь можно выпить в салуне и не опасаться отравления, положить деньги в банк и не бояться потерять их при ограблении, просто идти по улице и быть уверенным, что в тебе не прибавится лишних дырок. Жители были честными и работящими людьми, а приезжие состояли в основном из ковбоев с ближайших ранчо и ферм, отдыхающих после тяжелого рабочего дня. Это место служило тихой гаванью для разного рода преступников, и не так давно. С полгода назад. Пока в Хейстак Вилледж не появился новый шериф...
Всадники медленно ехали по улицам города, ловя на себе взгляды прохожих. Взгляды эти выражали узнавание, но в то же время и любопытство. Ведь всадников, весело переговаривающихся между собой (кроме одного, хранящего мрачное молчание), видели здесь, и не раз. Они были бандитами, и так же, как и многие другие «десперадос», регулярно наведывались сюда. Горожане обходили их за несколько метров. Нет, они не ожидали неприятностей, но береженого Бог бережет, верно? Более того, почти все были уверены, что видят этих ребят последний раз.
Да, будьте уверены, банда Верзилы, если и покинет город, то только в укрепленном дилижансе для перевозки преступников. Или, что наиболее вероятно, переселится на тихое ухоженное кладбище у северного въезда. Банда Верзилы находилась в розыске, за каждого ее члена была объявлена награда. Видимо, недостаточно большая, чтобы за ними гонялась орава «охотников». Главарем был мексиканец Хоакин Мендоса, известный за свои внушительные размеры как «Верзила», и «стоил» больше всех, целых 200 долларов. За остальных предлагали по 150. Джо Вуд, неприятного вида метис, взявший кличку «Апач» (хотя понятия не имел, из какого племени его мать). «Молчун» Гэрри Янг, с виду и не похожий на бандита, много никогда не говорил, предпочитая разговорам стрельбу, а сейчас и вовсе молчал. Последнего, Эдди Купера, называли «Красавчиком», и прозвище это было сугубо саркастичным, ибо его переносица была сильно смещена вправо в результате старой травмы, о которой он не распространялся. Он присоединился к банде последним, не так давно, и жители Хейстак Вилледж его еще не видели.
Банда Верзилы подъехала к салуну «Виски и роза», в котором они коротали время каждый раз, когда посещали городок. Салун имел два этажа, наверху находились комнаты, и всего за 20 центов можно было снять любую на сутки. Но мало у кого возникало желание спать на кровати, на которой, возможно, вчера какой-нибудь грязный ковбой кувыркался с разукрашенной проституткой. Или будет кувыркаться в соседней комнате, мешая спать. Ведь второй этаж салуна был отведен под бордель. Здесь жили и работали несколько молодых девушек, а заправляла этим греховником зрелая «мадам» по имени Бонни Чепмен, известная как «Колючая» Бонни. Почему «Колючая»? Одни считали, что из-за своей язвительности, другие — что сыграло роль название заведения, точнее, вторая его часть. Самые остроумные говорили что-то про небритые ноги.
Было еще довольно таки рано, посетителей в салуне было немного, но к восьми тут будет не протолкнуться. Одна проститутка стояла возле тапера, который настраивал пианино, и весело болтала с ним. Бонни вела деловую дискуссию с лысеющим усатым толстячком Ллойдом Бреди, собственно хозяином всего салуна. А чуть в отдалении, облокотившись на барную стойку, со скучающим видом стояла Сюзанна «Куколка Сюзи» Дуглас. Девятнадцать лет отроду, с кудрявыми каштановыми волосами, по-детски милым лицом, светлой кожей и небольшой грудью, Сюзи была «жемчужиной» заведения и была популярней, чем любые две ее товарки, вместе взятые. Драки среди молодых горячих парней за возможность первым уединиться с ней были обычным делом. Поэтому неудивительно, что когда Верзила с братией зашли в салун, грязные голодные взгляды на себе стала ловить не «леди-у-пианино», а увидевшая свет лет на десять позже Куколка.
Бандиты сразу привлекли к себе все внимание немногочисленных посетителей. Взгляды перемещались от небезызвестной здесь троицы к еще не бывавшему тут Красавчику. Парни, как подобает людям их ремесла, при оружии — револьверы на боках, дробовики и винтовки остались в чехлах на лошадях. На одежде и лицах осела дорожная пыль. Сапоги оставляли следы, пока четверка, звеня шпорами, шла к барной стойке, за которой их ждал отнюдь не обрадованный Ллойд Бреди.
— Здорово, Ллойд, — громогласно приветствовал хозяина Верзила, навалившись на стойку и заставив ее заскрипеть. Справа устроился Красавчик, рассматривающий Сюзанну, слева Апач и Молчун. — Как делишки?
— Замечательно, — сухо ответил тот, чего раньше себе не позволял. Но времена изменились.
— Это хорошо, хорошо. Плесни-ка нам виски, заморились с дороги, хоть убей.
— Двойной, — мрачно добавил Молчун, произнося свое последнее слово.
— Думаю сегодня проведать старину Генри. Кстати, как там он поживает? — спросил Верзила, наблюдая за наполняющимися стаканами.
— Плохо. Он мертв, — ответил Ллойд, с каким-то возбуждением в голосе и блеском в глазах, оставшимся незамеченным. — Теперь у нас новый шериф.
Наступила пауза, в течение которой старая троица и бармен обратили взоры на Красавчика и Сюзи. Он уже пришвартовался к ней, и теперь они о чем-то шушукались прямо друг другу в уши, а горячительный напиток глоток за глотком исчезал в желудке кривоносого бандита. Его правая рука шуровала по стану девушки, а она при этом тихонько хихикала.
— Неужто? И как же это произошло, скажи на милость? — вновь заговорил мексиканец, возвращая на землю остальных. На лице отразилось беспокойство, чувство неуловимой уверенности, что произошли серьезные перемены.
— Я мало знаю об этом. Почему бы тебе не спросить нового шерифа лично? Вот кто расскажет во всех подробностях.
Верзила нервно осмотрелся. Все сразу же отвели взгляды и уставились кто куда. Он думал. Думал о том, что вместе с аmigоs находился в розыске. Верзила с Генри Вилкоксом были старыми товарищами, и, лишний раз не создавая проблем (и, что уж там, отстегивая мелкие барыши), банда могла беспрепятственно находится в Хейстак Вилледж. Атмосфера безопасности словно окутывала это место. Но новый законник... Кто его знает, как сильно у него в заднице чувство праведности играет? Шестое чувство, да и здравый смысл подсказывали: «Допивай виски, заскакивайте на лошадей и валите отсюда, пока шкура цела!». Но надежда на то, что с шерифом получится договориться, и все будет хорошо, все росла и росла. И в итоге он принял решение. Верзила решил, что удача сегодня на его стороне. Он ошибся.
* * *
Пять минут спустя Ральф Бакстер, шестидесятилетний владелец похоронного бюро, держал путь к городской тюрьме и, по совместительству, офису шерифа со скоростью, на которую только были способны его стариковские ноги. Так уж вышло, что он сидел в салуне ближе других к выходу, и Верзила довольно миролюбиво попросил его сходить за шерифом. Преклонный возраст Ральфа, видимо, ничего для него не значил. А сам Ральф не мог понять, рад он тому, что убрался оттуда, или нет. Одно гробовщик мог сказать почти наверняка: у него на очереди были четыре клиента, и если они вдруг окажутся без денег, у их лошадей вполне приличные седла.
Пройдя где-то треть пути и свернув на очередной улочке, он увидел возле аптеки двух стоящих и разговаривающих человек. Близоруко щурясь, Ральф стал подходить и лишь метров за двадцать узнал Бена Хопкинса и Шарлотту Адамс. Бен, несмотря на свои двадцать пять лет, носил жетон помощника шерифа и был любим горожанами почти так же, как его босс. Особенно этот симпатичный блондин западал в душу женской половине населения. Вот и сейчас Шарлотта, юная дочь аптекаря Чарльза Адамса, слушая какую-то смешную историю, заливалась смехом, в то же время «расстреливая» юношу кокетливыми взглядами. — Добрый вечер, мистер Хопкинс, мисс Адамс, — вмешался Ральф, снимая в приветствии котелок. — Извините, что прерываю, но у меня важное сообщение.
— И Вам не хворать, мистер Бакстер, — Бен слегка приподнял шляпу. Он стоял на дороге, поставив ногу на деревянный тротуар, уперев руку в колено, и смотрел на Ральфа как-бы немного снизу вверх. — Я Вас внимательно слушаю.
Отдышавшись, Ральф быстренько изложил суть дела. Мисс Адамс данный рассказ взволновал, но Бена заставил усмехнуться.
— О, я уверен, шериф жаждет этой встречи не меньше, чем Мендоса. Что ж, спасибо, мистер Бакстер, помчусь-ка я в офис. — Он вновь приподнял шляпу, а, повернувшись к девушке, добавил: — Мисс.
Ральф и Шарлотта какое-то время молча наблюдали быстро удаляющуюся спину Бена. Молчание нарушил старик.
— Вы зря стараетесь, мисс.
— Что, простите? — Шарлотта словно пробудилась от глубокого сна.
— Его сердце принадлежит лишь одной женщине, и безраздельно. Тщетно пытаться его охмурить, — со свойственной старикам прямолинейностью заявил Ральф. — Но Вы ведь это знаете, не так ли?
И по тому, что девушка не ответила, он понял, что прав.
* * *
Раззадоренный Красавчик продолжал тискать Сюзи, даже когда она возилась с замком, открывая дверь одной из верхних комнат. Его «ствол» уже истосковался по какой-нибудь молоденькой «кобуре». Воздержание в пару месяцев уже отчаянно било в голову, и горячая кровь стремилась совсем в другое место. Верзила хотел, чтобы они сначала решили проблему с шерифом, а потом уже развлекались. Да пошел этот мексикашка к дьяволу! Он, Красавчик, имел важные, ну просто неотложные потребности. Черт, какая же аппетитная попка! Крутится прям перед ним, дразнит. Не сдержавшись, бандит запустил руку под короткую юбку и ущипнул девушку за упругую ягодицу.
Они вплыли в комнату, и дверь за ними захлопнулась от небрежного толчка ногой. Когда они в обнимку поднимались по лестнице, Сюзи сняла с него шляпу и нахлобучила себе на голову. В сочетании с ее нарядом головной убор смотрелся забавно... и сексуально. Теперь, стоя в