Читать онлайн порно рассказ Отпуск в Аспене (перевод с английского). Часть 2
Мы ехали почти два часа, прежде чем нашли достаточно большой город, чтобы в нем была аптека, где продаются противозачаточные посткоитальные таблетки, так называемые «утро после», и когда мы уже стояли у кассы, продавец спросил, планируем ли мы оплачивать через Медикэйд — программу социального обеспечения для бедных. Я думаю, что в этой части страны это был обычный способ оплаты, но заметил, как Эрин ощетинилась от вопроса и вежливо спросила, нельзя ли воспользоваться ее кредитной картой?
По пути мы время от времени говорили о предшествующей ночи, неоднократно возвращаясь к теме с разных сторон, и каждая попытка разговора была неловкой, мы будто прощупывали друг друга, чтобы понять наши чувства.
— Ты не можешь злиться на меня, поскольку сам заставил меня сделать это, — сказала Эрин обороняясь, внезапно начав одно из этих обсуждений.
— Я знаю, — ответил я, не уточняя.
— Я серьезно, — взмолилась она.
— Я знаю. Я согласен с тобой, — ответил я более решительно.
— Так ты не злишься? — спросила она, глядя на меня такими большими глазами, которыми всегда добивалась своего.
— Я не сумасшедший, — сказал я.
Мы молча ехали несколько минут.
— Ты сказал, что прошлой ночью был удивлен, — заявила она.
— Полагаю, есть немного, — сказал я ей.
— Что это значит? — нервно спросила она.
— Ну, мне кажется, я не подозревал, что все зайдет так далеко, — сказал я, смеясь, чтобы попытаться облегчить момент.
Я думал о том, как ответить на этот вопрос, зная, что он возникнет, но все равно было неловко.
— Я знаю, — ответила Эрин, немного смущенная, но также довольная, что мой ответ был беззаботным.
— Гораздо больше, чем я ожидал, — сказал я, тупо продолжая.
— В смысле? — быстро потребовала она.
— Это означает, что обычно ты настолько консервативна, что я подумал, что для тебя было плохо зайти так далеко. Это нормально. Черт, я толкал тебя, поэтому мне не на что жаловаться, — объяснил я после паузы.
— Да, ты толкнул, — ответила она, пытаясь взять верх.
— Мы можем когда-нибудь сделать это снова, — сказал я в шутку, опять пытаясь не дать разговору стать серьезным.
— Что-что, ты так думаешь? — ответила она с нотками раздражения, как мне показалось, притворными.
Мы покидали Нью-Мексико и въезжали в Колорадо, уйдя с шоссе на Пуэбло. Сельская местность была красивой, но дорога требовала моего полного внимания, оставляя мало времени для разговоров. К полудню мы добрались до Аспена и без проблем нашли свой дом. Он находился на окраине города, занимая примерно восемьдесят соток, и создавал ощущение уединения, поскольку находился на отшибе, и к нему вела второстепенная дорога обсаженная деревьями. В доме было две спальни: главная с двуспальной кроватью и маленькая с двумя односпальными кроватями, очень хорошая кухня и совмещенная столовая с гостиной. Кроме того, вдоль задней стороны дома была веранда с видом на небольшой ручей.
В этот день мы отдохнули, перед тем как отправиться в город на ужин, а затем провели следующие два дня, осматривая город и сделав несколько экскурсий по близлежащим тропам. По вечерам мы сидели на веранде, на закате солнца, потягивая вино и болтая, прежде чем лечь спать и заняться любовью. Я думал, что встреча с водителем грузовика осталась позади, и был счастлив, что все произошло именно так. Тем не менее, на третью ночь, выпив большую часть вина, Эрин вернулась к теме.
— Я переживаю о том, что произошло, и знаю, несмотря на твои слова, что ты, должно быть, разочаровался во мне, — выпалила жена слегка невнятным голосом.
То, как она это сказала, заставило меня подумать, что она выпытывает, желая получить мое одобрение.
— Я совсем не разочарован в тебе. Скорее, это ты должна быть разочарована во мне. Но, дорогая, мне неинтересно судить о том, что произошло. Я люблю тебя всецело и буду любить всегда, поэтому, пожалуйста, не расстраивайся, — сказал я, потянувшись к ней, и притянул к себе.
— Пожалуйста, ответь на несколько вопросов и без утайки, — попросила она, мягко отталкивая меня и глядя в глаза.
— Хорошо, — ответил я, пытаясь быстро очистить свой разум, дать ответ на то, что, как я знал, будет трудным вопросом.
— Что ты думал и чувствовал, когда... ну... когда мы это делали?... — спросила она.
— Ну, дай подумать, — сказал я, выигрывая время на выработку хорошего ответа, прежде чем продолжить и постараться не высказать осуждения. — По правде говоря, был какой-то сюрприз, и мы об этом говорили. Я помню, что очень нервничал, потому что был очень потрясен и пытался восстановить дыхание. Хотя должен признать, это было и эротично видеть, что ты так возбудилась.
— Тебя не беспокоило, что твоя жена находится с другим мужчиной? — спросила она, глядя теперь в пол.
— Я не думаю, что беспокойство — это правильное слово. Мой разум как будто не был полностью согласован. Часть меня была очень возбуждена происходящим, но была и та часть, которой нужно было время, чтобы все обдумать, — объяснил я, довольный своим ответом.
— А теперь, обдумав, есть сожаления? — спросила Эрин.
— Нет, я так не думаю. Мы сделали это вместе, — ответил я.
— Ты — замечательный человек, — ответила Эрин, казалось, теперь довольная, и заползла ко мне на колени, обняв за шею и поцеловав.
— Нет ничего плохого в том, что время от времени жена бывает неприличной, — сказал я, чтобы снять напряжение.
— Тебе понравилось, что я неприличная? — спросила Эрин, положив руку на выпуклость в моих шортах и с улыбкой глядя на меня.
— Признаю, что до некоторой степени да, — искренне ответил я.
Мы обнимались и целовались, продолжая обсуждать водителя грузовика. Как ни странно, этот эпизод сблизил нас, и мы общались так, как никогда раньше. Нам всегда было трудно разговаривать друг с другом о фантазиях и сексуальных интересах, но теперь казалось, что лед тронулся. Еще недостаточно, но начала было положено.
— Ты голодна? — спросил я после затишья в разговоре, так как было уже семь часов вечера.
— Немного. Может быть, просто что-то быстрое и простое, — ответила она.
— Согласен. Пойдем в то кафе в конце дороги. Кажется, оно обычное и не слишком многолюдное, — предложил я.
***
Двадцать минут спустя мы сидели в кафе, хотя вход в него больше походил на бар, чем на ресторан. Дружелюбный официант, который одновременно был и барменом, принес какое-то потрепанное меню и принял наши заказы в отношении выпивки. Мы заказали вино, и к удивлению, малоизвестная марка оказалась не так уж плоха. К сожалению, меню было ограниченным, поэтому мы решили взять на двоих гамбургер как более-менее безопасную альтернативу.
— Что здесь есть такого интересного, о чем не знают туристы? — спросил я официанта, когда он принес счет.
— Ну, в четверг вечером в Брокен-Йоке будет довольно хорошая живая музыка. Обычно там много местных жителей, — пояснил он.
— А что-нибудь сегодня вечером? — спросила Эрин.
— Сегодня вечером довольно тихо, но вы всегда можете попасть на горячие источники, — сказал он.
— Горячие источники? — спросили мы с Эрин почти в унисон.
— Да, Темплтон-Спрингс. Очень красивое и тихое место, слегка в глуши. Правда, придется идти пешком примерно километра полтора, — объяснил он.
— Они открыты ночью? — спросила Эрин.
— Они открыты всегда. Я не знаю, кто ими управляет, но никогда не слышал, чтобы они были закрыты, — засмеялся он.
Мы заставили его записать указания как найти тропу, не зная, пойдем ли, но желая быть готовыми, затем оплатили счет и ушли.
— Давайте попробуем, — предложил я, когда мы сели во внедорожник.
— Хорошо, но если тропа слишком ухабистая, я могу захотеть остановиться, — сказала Эрин.
— Достаточно справедливо, — ответил я.
Мы вернулись в дом и взяли наше походное снаряжение, рюкзак с большим количеством вина, и купальные костюмы, затем двинулись в направлении, указанном на карте. Тропа начиналась всего в пяти милях, но чтобы добраться туда, потребовалось несколько поворотов, прежде чем мы оказались на грунтовой дороге, проходившей мимо указателя начала тропы. Припарковав внедорожник чуть в стороне от дороги, мы нашли тропу и направились по ней, используя фонарики для освещения пути. Тропа была узкой, но не слишком сложной, и через тридцать минут и многочисленных подъемов и спусков мы вышли на более открытую территорию с меньшим количеством растительности и большими валунами вдоль пути. После последнего поворота наши фонарики осветили несколько бассейнов с поднимающимся от воды паром. Фактически там было три бассейна. Один, довольно большой, возможно, девять на шесть метров, питал меньший бассейн, круглый, диаметром около шести метров. Третий находился сбоку от большого, имел диаметр всего три метра и был разделен невысокой стенкой в несколько сантиметров.
— Ничего себе, это выглядит красиво! — воскликнул я, найдя сухое место, чтобы бросить вещи.
Эрин добралась до большого бассейна и проверила воду, затем сделала то же самое в других бассейнах.
— Этот не такой горячий, как два других, — объяснила Эрин, указывая на круглый бассейн, питаемый большим.
Я открыл рюкзак, вытащил купальники, и мы быстро переоделись, затем медленно вошли сбоку большого бассейна в горячую воду.
— Вау, это расслабит твои мускулы, — охнул я, погружаясь в воду по плечи.
— Аааа... — услышал я и повернулся, чтобы увидеть прямо за собой Эрин с широкой улыбкой на лице.
Мы достигли дна бассейна, а затем отталкивались от него вбок, пока не нашли хорошие места для сидения рядом друг с другом. Наружная температура значительно упала, и теперь была около пяти градусов, что было достаточно холодно, чтобы удерживать нас в горячей воде.
— Вот почему мы приехали в Колорадо! — засмеялась Эрин.
Мы сидели рядом, болтали и отдыхали в лечебных водах в течение нескольких минут.
— Принеси вино, а я проверю остальную часть этого места, — сказала Эрин, двигаясь к меньшему бассейну.
Я выполз к рюкзаку, вытащил бутылку, открыл ее и налил немного жидкости в пластиковые стаканчики, прихваченные с собой.
— Эрин, иди, возьми свое вино, — сказал я ей.
— Принеси его сюда. Здесь не так горячо, — предложила она.
Эрин