Читать онлайн порно рассказ Приведения особняка Палмеров
— Вы планируете жить в этом доме? — Роджер Педдлер сидел за столом напротив Джорджа и Джулии Андерсон. Они были привлекательной парой средних лет. Джулия была высокой брюнеткой с милой улыбкой, одетой в темно-синюю кофту с юбкой, которая хорошо сидела на ней. Джордж же был высоким мужчиной с короткой светлой бородой, одетым в коричневый вельветовый пиджак с красным галстуком. Это был первый раз, когда Роджер встречался с покупателями, и он почувствовал укол вины, увидев их улыбки и энтузиазм.
— Моя жена и я … Я имею в виду, что мы с бывшей женой планировали сделать ремонт, но не получилось.
— У нас такой же план. — Джордж взял документ от агента по заключению сделок и подписал его. — Мы будем жить в доме, сразу делая ремонт.
— У вас есть сын? — Роджер подписал один из своих собственных документов и отодвинул его от себя.
— У нас трое прекрасных детей, мистер Педдлер. — Джулия склонила голову набок и подняла бровь. — Наш старший женился и живет отдельно с женой. Близнецы все еще живут с нами.
— Близнецы — девочки? — Голос Роджера звучал неуверенно.
— Мальчик и девочка. — Голос Джорджа был более резковато. — Какое тебе до этого дело?
— Никакого. — Роджер покачал головой. — Этот дом может стать испытанием для вашего брака.
Красивые, изогнутые губы Джулии нахмурились, и она положила левую руку на руку мужа и сжала ее. На ее изящных пальцах выделялось большое обручальное кольцо.
— Наш брак крепок, как скала, мистер Педдлер. Это не первый дом, который мы восстанавливаем.
— Я тоже думал, что мой брак нерушим. — Он сделал глоток из одной из пластиковых бутылок с водой, стоявших на столе. — А сколько лет вашему сыну? — Сердце Роджера стучало у него в ушах. Он знал, что давит на эту милую семью, но должен был знать.
— Близнецам восемнадцать. — Джулия сжала руку Джорджа чуть сильнее. Она хотела, чтобы он знал, что с нее хватит этого.
— Может быть … может быть … может быть… — Роджер кивнул сам себе. — Может быть, дом проигнорирует его.
Комната была наполнена напряжением. Агент продавца выглядел так, как будто он предпочел бы быть в другом месте.
— Присмотрите за мальчиком. — Роджер посмотрел на Джорджа. — Просто присмотри за своим мальчиком, пока живете в этом доме.
Джордж повернулся к агенту по заключению сделок.
— Мы можем подписать остальные документы в другой комнате? Мы с женой предпочли бы не находиться с ним в одной комнате. — Он ткнул пальцем в Роджера.
— Конечно. — Агент по заключению сделки встал и проводил их из комнаты.
Джулия бросила взгляд на Роджера, когда они уходили. Он уставился на ее задницу, качая головой и бормоча себе под нос слово «шлюха». За все годы, что она покупала и продавала дома, это была самая необычная сделка, в которой она участвовала.
~~
— У него хорошие стены. — Джордж посмотрел на их новый дом с довольной улыбкой. Этот викторианский особняк когда-то был прекрасен, но пришел в упадок. Но ничего слишком серьезного. Было немного сгнивших мест и облупившейся черепицы. Его нужно было кое-где покрасить. Но многие оригинальные детали остались. Две башни все еще гордо возвышались по обе стороны от дома. – А ты что думаешь, Джули?
— Я все еще в шоке от цены. — Джулия подошла к мужу, хрустя сухими сорняками своими кроссовками. Она обняла его и сказала:
— Нам повезло, дорогой.
Джулия поцеловала Джорджа в щеку, а затем снова посмотрела в сторону машины.
— Близнецы, хотите посмотреть на свой новый дом?
— Иду. — Дэниел выключил телефон, сунул его в карман и выскочил из машины.
— Вау, мы здесь будем жить? Он огромен. — Дэниел был маленьким, любознательным подростком. Он откинул свои длинные каштановые волосы со лба.
— Сколько комнат, мам? — Дэниел не мог отвести взгляд от дома, рассматривая старинную черепицу и изящно вырезанные геометрические формы вокруг окон. За все свои восемнадцать лет он никогда не видел ничего подобного.
— Здесь двадцать две комнаты, Дэнни. — Джулия еще раз обняла мужа, а затем подошла и встала рядом с сыном.
— Семь спален, пять ванных комнат, четыре гостиные, кабинет, библиотека, кухня, столовая и, конечно, парадный вход.
— Двадцать один же. — Дэниел посмотрел в теплые карие глаза своей мамы. — А как насчет двадцать второй?
— Ну, мы с твоим отцом пока не знаем. — Джулия улыбнулась ему.
— Рядом с кабинетом есть комната, которая заперта. Продавец говорит, что у него не было ключа.
— О, круто, жуткая тайна. — Дэниел улыбнулся и радостно кивнул.
— Эй, Бритт, — крикнул он через плечо. — Подойди и посмотри на дом.
— Через минуту, дурак. — Бритни все еще сидела на заднем сиденье универсала, переписываясь со своими друзьями. Ее длинные каштановые волосы ниспадали и почти полностью закрывали ее лицо.
Пикап проехал по старой мощеной подъездной дорожке и припарковался рядом с ними. Старший брат Дэниела, Брэд, насмешливо помахал Дэниелу с водительского сиденья. Его жена, Пенелопа, тоже помахала и улыбнулась Дэниелу, немного более искренне. Ее светлые волосы были собраны, и она была одета в старую футболку, готовая к работе. Дэниел почувствовал бабочки в животе, как и всегда, когда был рядом с ней.
— Брэд тоже будет? — Дэниел снова посмотрел на свою маму, как будто надеялся, что его глаза сыграли с ним злую шутку.
— Конечно, милый. Грузчики скоро будут здесь. Но нам будет нужна помощь, верно? — Джулия похлопала Дэниела по тощему плечу. Она почти не обращала внимания на опасения Дэниела по поводу того, что он проведет время со своим братом-хулиганом и его милой, красивой женой.
— Я надеюсь, что, когда ты станешь мужчиной, ты будешь таким же внимательным, как твой брат. — Джулия вернулась к мужу, взяла его за руку и повела по потрескавшемуся бетону парадной дорожки. — Давайте зайдем в этот дом.
— Мне восемнадцать. — Сказал Дэниел себе под нос. — Я уже мужчина.
— Нет, это не так. — Брэд подошел к Дэниелу и ударил его по руке, достаточно сильно, чтобы Дэниел понял, что это не шутка.
— Ты все еще малыш, Дэнни. — Брэд ударил его еще раз, посмеялся и пошел за их родителями.
Дэниел стоял на сорняках и потирал руку, наблюдая, как Брэд уходит. Его брат был его противоположностью во всех отношениях. Брэд был высоким, широкоплечим, и его мускулы выпирали из-под футболки. И он был далеко не таким заботливым, как думала их мама.
— Он на самом деле так не думает. — Пенелопа подошла и одарила Дэниела жалостливой, сочувствующей улыбкой.
— Он на самом деле очень внимательный. — Она погладила Дэниела по голове, как потерявшегося щенка, и последовала за мужем по дорожке.
— Он говорит правду, — прошептала Бритни. Она, наконец, вышла из машины и встала в нескольких футах от Дэниела, разглядывая их новый дом.
— Он действительно монструозен, не так ли?
— Наш брат или дом? — Дэниел посмотрел на Бритни, восхищаясь ее легкой, дружелюбной улыбкой.
— И то, и другое? — На ее маленьком, с эльфиском лице отразилось утреннее солнце, когда она посмотрела на окна в западной башне.
— Да, наверное, ты права. — Дэниел направился к дому.
— Давай, Бритт, пойдем выбирать наши комнаты.
— Хорошо. — Следуя за братом, Бритни не сводила глаз с окон, как будто заметила что-то интересное. Но больше она ничего не сказала.
~~
Даже с помощью грузчиков Андерсоны устали и вспотели к тому времени, когда все вещи семьи были перемещены в дом. И большая часть коробок и мебели находилась уже в отведенных им комнатах.
Джулия и Джордж заняли главную спальню на втором этаже.
Дэниел занял спальню с камином на втором этаже, в противоположном конце дома.
Бритни, желая иметь собственное пространство, заняла круглую спальню в восточной башне, над Даниэлем.
Брэд и Пенелопа обустроили для себя гостевую спальню через коридор от главной спальни. Пара не планировала часто оставаться, но иногда было удобнее остаться на ночь. Так они переночуют здесь в эту субботнюю ночь, помогут распаковывать вещи в воскресенье, а после уедут в воскресенье вечером. Ведь дорога до их маленького дома на другом конце города была не близкой.
Дом же явно был продуктом своей эпохи. Только входная дверь и гостиная на втором этаже имели открытую планировку. Все остальные комнаты были изолированы и разделены. Все вокруг было отделано богатыми деревянными панелями, украшено богатой резьбой и инкрустацией. Архитекторы викторианской эпохи любили придавать большое значение деталям, и владелец, этого особняка, безусловно, не пожалел средств, когда построил дом в 1886 году.
Закончив работу, семья вместе поела доставленную пиццу в столовой, отделанной дубовыми панелями. После этого Дэниел извинился и пошел в душ. Он взял полотенце из одной из своих коробок и нашел ванную через коридор от своей новой спальни. Там была старая ванна с занавеской, свисающей с шаткого изогнутого стержня. Дэниел вздохнул про себя, но этот душ должен был работать.
Внизу Джулия мыла посуду и думала о том, что им, вероятно, придется начать с ремонта кухни. Ей действительно не помешала бы посудомоечная машина. Внезапно ее пробрал озноб, и она вздрогнула. Она почувствовала, как Джордж подошел к ней сзади и похлопал ее по обтянутой джинсами заднице.
— Придержи руки при себе, Джордж. Прибереги их для нашей новой спальни.
— Что? – сказал Джордж из столовой, где он убирал со стола с Пенелопой.
Пульс Джулии участился, и она обернулась, но на кухне с ней никого не было. Она выключила раковину и положила руки на бедра. Это было странно. Но она могла бы поклясться, что кто-то слегка шлепнул ее по заднице. Что ж, похоже она устала.
— Ничего, милый,